Images

ENTREVISTA: COM FANSUB NSK4U

Amigos e Familiares da Asianonlinee,

Resolvemos conhecer a fundo os Fansub, mas, de nada adiantaria conhece-los se não pudéssemos compartilhar a entrevista. 
Fizemos um pente fino no google, pente fino no google é quase impossível  mas, buscamos  por todos os fansubs em atividade. Encontramos um numero expressivo, fiquei muito feliz, que alguns deles responderam nossa entrevista, tendo em vista o fator tempo e, também o numero elevado de fansubs, iremos publicar, ou seja, dividir as entrevistas em dois dias da semana, as segundas e quintas.

A maioria já conhecia, mas, e os novos a entrevista ajudou a conhece-los um pouco mais, vamos viajar na entrevista e conhece-los um pouco melhor ...As perguntas se encontra no fim da página...




1. ...Como é trabalhar na NSK4U?
Concordo quando dizem que trabalhar em equipa requer paciência. Gosto de trabalhar na NSK4U pois o que faço é algo que gosto mesmo de fazer. Acho que todas as pessoas que trabalham na NSK4U têm a mesma opinião que eu, caso contrário, não estariam na equipa.


"Todo o trabalho no NSK4U é fruto de 
uma  grande paixão pelo entertenimento
 Sul-Coreano e Japonês"


2. ...Quantos integrantes tem a equipa? E o que cada um faz?

Nunca pensei que um dia passámos a ser mais do que duas pessoas porque fomos só nós durante muito tempo mas neste momento a nossa equipa é constituída por 14 pessoas. Tanto eu como a outra administradora, Sunnie, fazemos de tudo, nós traduzimos, fazemos revisão, postamos notícias, vídeos, entre outras coisas básicas relacionadas com fansub. A maneira mais fácil de vos explicar o que cada pessoa faz é assim: Annie (administradora, multifunções), Sunnie (administradora, multifunções), Cheesecake (revisora, autora, tradutora), Philippa (reviewer), Maomy (tradutora), Yeonhye (legenda videoclips com as lyrics em Coreano para eu ou a outra administradora fazermos o karaoke), Sibi (tradutora), Yumeko (tradutora), Yanis (tradutora), DSK-Popper (tradutora), Sunhee (Reviewer, autora), Marth (autora, publica notícias sobre dramas), Dommy (autora, publica notícias) e Ochita (autora, publica notícias).



3. ...Quanto tempo é gasto na NSK4U por cada integrante?
Para ambas as administradoras o tempo gasto é basicamente 25 horas por dia. 95% do nosso tempo é passado a contribuir para o NSK4U, a divulgar o nosso NSK4U e também os dramas e música Coreana e Japonesa. Temos uma terceira pessoa que também passa muito tempo a trabalhar para o NSK4U mas os restantes integrantes não passam tanto tempo como nós mas nota-se que eles também gostam destas coisas.


4. ...Qual foi a pior situação que aconteceu e que deixou a equipa bem chateada?

A pior situação não aconteceu... ela ainda acontece. Quem segue o nosso trabalho faz imensos comentários a perguntar quando é que sai um episódio ou então perguntam se demoram muito a sair. Por exemplo, estamos a traduzir para Português (Portugal) um drama recente, o To The Beautiful You, e estamos a 4 episódios de acabar de o lançar e as pessoas estão sistematicamente a perguntar quando sai o próximo episódio. Já fizemos um post a falar sobre isso, tratar de um episódio requer MUITO tempo e paciência. Não passa apenas pela tradução. No NSK4U, após a tradução estar completa, revemos o episódio no mínimo duas vezes (uma por cada administradora) e depois é o resto e por fim fazer upload. A maioria das pessoas não entende isso nem o quanto nos esforçamos.


5 ...Como é que a queda do Megaupload afetou o vosso trabalho? E como reorganizaram esse trabalho?
Na verdade esta significativa queda não nos afetou em nada porque quando aconteceu tínhamos acabado de criar o NSK4U e optámos por usar outros servidores.


6. Em qualquer tipo de trabalho, ocorrem situações engraçadas, existe alguma que tenha ocorrido?Quando alguém revê os episódios que eu traduzo pergunto sempre se tinha muitos erros (para ver a minha evolução) e a pessoa responde-me sempre "não sei como mas tu comes palavras". Bem, não tenho noção disto mas se calhar isto acontece porque quando traduzo imagino a frase e só depois é que a escrevo. Outras situações engraçadas ocorrem principalmente entre as duas administradoras e a Cheesecake (revisora, autora e tradutora), damo-nos muito bem e já nos conhecemos. Por vezes só com o nosso riso fazemo-nos rir umas às outras.


7. Nenhum trabalho é fácil e simples... Existiu algum que foi o mais difícil?
O trabalho mais difícil que nos passou nas mãos foi quando acabámos de traduzir e lançar o Me Too, Flower! em duas semanas! Foi sempre a traduzir e a rever, a traduzir e a rever... Foi bastante cansativo.


8. ...Como é trabalhar com as parcerias? Elas resultam ou só atrapalham?
Não possuímos qualquer parceria, a única coisa que fazemos é colocar links para outros fansubs ou blogs/sites que se dedicam ao mesmo que nós. A maioria deles são do Brasil, temos alguns Portugueses mas ainda são poucos, esperamos que o número de blogs/sites deste género aumente.


9. ...De que é que a NSK4U precisa hoje?
Hoje? Descanso talvez. Mas gostávamos que houvesse mais pessoas RESPONSÁVEIS que se juntassem ao NSK4U. Já várias pessoas se juntaram, já chegámos a ser bem mais do que 14 mas essas pessoas não eram de todo responsáveis.


10. Uma frase que define o NSK4U...
É difícil escolher uma frase mas talvez seja algo deste género "Todo o trabalho no NSK4U é fruto de uma grande paixão pelo entertenimento Sul-Coreano e Japonês.


Só quero salientar que não somos apenas um fansub, postamos outras coisas para além de dramas.





Próxima Entrevista  FLY HIGH FANSUB  
    segunda feira dia 22/10/2012




PERGUNTAS DA ENTREVISTA
1- Trabalhar em equipe requer paciência, jogo de cintura e flexibilidade, como é trabalhar na NSK4U Fansub?
2- Quantos integrantes a equipe tem? e o que cada um faz?
3- No mundo virtual tudo é lindo e maravilhoso, no entanto, sabemos que fora do mundo virtual a equipe tem uma vida, que precisam trabalhar, estudar, namorar e outras coisas ligadas ao tempo, falando em tempo, quanto dele é gasto na NSK4U Fansub por cada integrante?
4- Trabalhar com público é uma coisa muito complexa, entretanto, existem certos internautas que devem literalmente encher o saco, qual foi a pior situação que ocorreu e que deixou a equipe bem chateada?
5- Quando sofremos mudanças forçados, somos forçados a mudar tudo em nossa vida, é uma fase chata e requer bem mais que paciência, requer aceitar essa nova realidade que nos é imposta, exemplo bem simples foi à queda do megaupload, como ela afetou o trabalho de vocês? E como foi reorganizar esse trabalho?
6- Em quaisquer tipos de trabalho, ocorrem situações engraçadas, existe alguma que tenha ocorrido?
7- Nenhum trabalho é simples e fácil, todos requerem atenção e um pouco de entrega, existiu algum que foi o mais difícil?
8- Depender dos outros é uma tarefa difícil, pois, o tempo dos outros não são os mesmos que o nosso, numa dessas etapas são as parcerias, como é trabalhar com parcerias? Realmente dão certo ou só atrapalham?
9- As necessidades na vida são muitas, o que a NSK4U Fansub precisa hoje?
10 -Me digam em uma frase o que definiria a NSK4U Fansub?



12 comments:

  1. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  2. Nossa amei a entrevista...
    Realmente é chato ficar sempre perguntando quando vai sair o proximo episodio e etc...
    mas agente fica tão anciosos para ver esse ou aquele dorama que acabamos fazendo essa pergunta chata...eu quando me identifico com um dorama fico loquinha pra ver ele, e me bate uma vontade danada de perguntar "e ai quando vcs vão terminar? vai demorar muito?" mas me seguro, pois sei que esse trabalho é super cansativo e o pessoal dos fansubs estão sempre trabalhando para fazer algo bem feito e rapido.
    Pessoal do nsk4u eu amo vcs muito muito...n so a tradução q vcs fazem mas tb o site vcs tem de td e mais um pouco amo o mundo que vcs fizeram vcs estão de parabens e fighting!!!!!!

    ReplyDelete
  3. Tenho muito respeito a todos os fansubs, mas esse em especial me fez desanimar, mas farei a explicação, um fansub que começou com um nome e endereço, do nada mudou de nome e endereço e do nada novamente passou a ser NSK4U, sério eu não tive a menor vontade de visitá-los novamente, porque achei que em 2 ou 3 meses já estariam novamente em outro endereço e com nome diferente. Bom como disse alguém de lá eles mudariam o quanto quisessem, é verdade, se o blog ou fansub é seu você faz o que bem entende com ele, mas achei tão desnecessário e não vi nenhuma explicação sequer para o fato...

    Veja bem que aqui não estou questionando qualidade, agilidade, determinação, nada disso, apenas como acompanho vários fansubs e esse foi o único que fez essa reviravolta toda em menos de 1 ano, só estou dizendo que desanimou pelo menos a mim que os seguia, esse último foi depois de um tempão que uma amiga me informou que tinha mudado de nome novamente e ela o tinha achado, pois nem mesmo sei se deixaram link para o novo, é apenas um questionamento de por que fazer isso...

    Desculpe se não fui muito feliz nas minhas palavras, não quero ofender ninguém, sou muito polida e educada, apenas queria entender e saber se agora é pra valer...

    Se achar necessário por favor pode deletar esse comentário, sem problemas...

    E meninas do NSK4U fixem um nome e endereço please...

    ReplyDelete
    Replies
    1. O NSK4U é o que temos há mais tempo :) Mudámos porque não estávamos felizes com o que tínhamos x3 E todos os nomes que já tivemos não eram 100% e este, NSK4U , saiu 100% da minha cabeça :D O que faz com que tenha mais valor :D

      É para valer , don't worry e desculpa o desânimo

      Delete
    2. Anniemay obrigada pelo esclarecimento, fiquei feliz em saber que agora pretendem continuar com esse, em breve passarei por lá pra conferir tudo...

      Sei que minhas palavras não foram dóceis mas minha intenção não foi ofender ninguém ok, foi mais para um desabafo, espero que compreenda e desculpe se de alguma forma deixei vocês tristes...
      Fighting!!!

      Delete
  4. Susana, eu acho que tenho uma teoria..
    A coisa é a seguinte, antes tinha um admin e esse se aborreceu e excluiu o blog, a equipe que tava junto ficou sem um líder tendo que criar um outro nome e continuar com o trabalho....como não podia colocar o mesmo(pq quando se cria, se alguém tiver o nome não se pode colocar o mesmo) tiveram que alterar....é uma teoria..nada de me bater ok....rsss

    ReplyDelete
    Replies
    1. O NSK4U (e isto serve para todos os nomes que já tivemos) nunca teve outras administradoras , começou com duas vai acabar com duas :D

      Delete
    2. Cajofe já foi esclarecido que sua teoria não estava certa mas eu gostei bastante hehehehehehe, achei bem criativo e legal, e de certa forma você tentou ajudá-las na defesa né hehehehehe...

      Muito fofo de sua parte...
      Você pensou como mulher agora, nem sabe o que aconteceu mas já cria toda uma hipótese em cima disso hehehehehe...

      :D

      Delete
    3. eu sou o tipo de pessoa que imagino as inúmeras possibilidades de fatos que possam ter ocorrido.....nunca hajo com desconfiança....antes de brigar pergunto o que aconteceu...posso estar morrendo por dentro, mas, espero as explicações depois de dadas analiso e brigo ou não....acho que sou um cara muito cabeça fria...isso me diferencia do resto do grupo...Por isso mesmo amigos sempre que vem com alguma desculpa ou alguma reclamação dizem logo a verdade....sem medo e sem magoa ..kkkk se eu te contar vc vai morrer de rir

      Delete
  5. nossa adorei o post,por vários motivos,primeiro não conhecia este fansub,e é sempre legal conheçer mais um,me fez pensar também no trabalho e dedicação que o pessoal tem por paixão,isso do meu ponto de vista é muito especial,tyele eu sei como é eu também me coço as vezes pra fazer a terrivel pergunta "quando sai o próximo episodio?"hehehe e tenshi copiando a suzana foi superfofo da sua parte a teoria.

    ReplyDelete